Chapter 21:
Hoàng hậu Năm Ngoái không chứng kiến cảnh tượng kỳ lạ đó. Mỗi ngày bà chỉ thò đầu ra cửa sổ đúng một lần, vào lúc chín giờ sang. Sau đó, bà xách giỏ ra chợ rồi quay về đánh bạn với căn bếp cho đến khi bà cảm thấy hài lòng với những món ăn bà chuẩn bị cho nhà vua và cô công chúa nhỏ vào buổi trưa.
Nếu nhìn thấy con mèo Gấu không những không bắt chuột mà còn tỉ tê trò chuyện với con chuột nhắt hàng buổi ngoài ban công như với người bạn tâm giao không biết hoàng hậu sẽ sửng sốt đến mức nào.
Hoàng hậu không yêu cũng không ghét mèo Gấu. Bà chỉ cảm thấy phiền muộn vì chú mèo mà công chúa Dây Leo đem về không giống con mèo trong hình dung của bà. Bà đã háo hức chờ đợi, đã kỳ vọng rất nhiều ở khả năng săn chuột của chú nhưng bây giờ thì lòng bà tràn ngập thất vọng.
- Năm ngoái ta có một con mèo tốt hơn nhiều!
Hoàng hậu nói, sự phật ý của bà cũng chỉ đi xa đến thế. Xét mọi khía cạnh, đó là một lời thở than. Bà là một người tốt bụng.
Ngược lại, thái độ của nhà vua Sang Năm tỏ ra rất sắt đá:
- Có lẽ là tôi không chờ được đến sang năm.
- Là sao hả ba?
Công chúa Dây Leo nơm nớp hỏi. Cô nhìn nhà vua, nghe lòng thắt lại.
Nhà vua không nhìn công chúa, có lẽ ông không muốn quyết tâm của ông bị ánh mắt van nài của cô làm cho lung lay:
- Mèo Gấu sẽ chỉ có một tháng nữa để giải tán bọn chuột, con à.
- Một tháng là sao, ba? – Công chúa Dây Leo rên rỉ - Là ba sẽ đem cho nó sao?
- Ba sẽ đem nó đi. Nếu không đổi được con Mướp, ba sẽ lại mua bẫy sắt.
Công chúa Dây Leo nhắc, hy vọng sẽ làm cho nhà vua gạt bỏ ý định của mình:
- Ba đã từng bị dập tay.
- Ba thà bị dập tay còn hơn là giương mắt chứng kiến bọn chuột quậy phá mỗi ngày.
Nhà vua đáp bằng giọng của kẻ sẵn sàng tử vì đạo. Cái cách ông vừa nhai một sợi ria như thể thay cho lời thề khiến công chúa Dây Leo cảm thấy tuyệt vọng.
Chapter 22:
Mèo Gấu không biết số phận của chú đã được định đoạt. Lúc đó chú đang nằm ngoài ban công, mải quan sát con chim vàng anh không biết từ đâu bay tới, đang hót líu lo trên cành sứ.
Con chim lông màu vàng nghệ, chỉ có chỏm đầu và hai cánh màu đen. Có cảm tưởng như nó vừa nghịch một lọ mực. Đó là tác giả thấy thế. Mèo Gấu lại thấy con chim rất giống một ca sĩ đỏm dáng. Và khi nó cất giọng hát thì chú tin nó là ca sĩ thật.
Thoạt đầu mèo Gấu lim dim nằm nghe, thinh thích. Nhưng chốc sau, một ý thích khác sôi lên trong lòng chú: chú muốn vồ con chim. Chú cũng chẳng hiểu tại sao chú lại có ước muốn đó. Chuột thì chú quá thơ ơ, nhưng chim thì lại khác: ngắm con vàng anh vừa hát vừa nghiêng đầu nhìn quanh quất, chú cảm thấy bản năng săn bắt của mình đột ngột bị đánh thức. Ước muốn chộp con chim mãnh liệt đến mức chú tưởng như cơ thể của mình bị đốt cháy từng giây một.
Nhưng con chim ở quá xa so với đà phóng của chú. Nhiều cành sứ trên ban công nhà đối diện nhoài qua tận lan can của cung điện, chỗ chú nằm, nhưng con chim lúc này đang đậu trên một cành cây tít đằng xa, kế cục hút nhiệt của máy điều hoà. Có lẽ con vàng anh thấy ấm áp khi đậu ở chỗ đó.
Con chim thỉnh thoảng lại chuyền cành, nhưng chưa lần nào nó đến gần mèo
Gấu.
Có lần mèo Gấu đã thử trèo lên cành sứ, len lỏi qua đám lá mon men tiến lại gần con mèo.
Chú thấy con chim nhìn chú bằng ánh mắt thản nhiên. Còn hơn cả sự thản nhiên, có lúc con chim làm như đang chế nhạo chú khi nó thình lình ngoảnh đi chỗ khác, chẳng buồn quan tâm đến chú nữa.
Thế nhưng khi chú dợm phóng mình, con chim tinh ranh kia đã kịp vỗ cánh bay đi mất.
Chapter 23:
Mèo Gấu quên con chim rất nhanh.
Dĩ nhiên Áo Hoa thì chú không quên. Nhưng khi chú đang định đắm mình vào nỗi nhớ nàng mèo tam thể thì chú sực nhớ tới lũ chuột và cuộc hẹn tối nay. Thế là chú mọp người xuống, vắt óc suy nghĩ.
Trong lúc đó, Tí Hon cũng đang nhớ tới chú.
Lúc Tí Hon quay trở về hang, cộng đồng chuột xúm lại công kênh nó như một người hùng vừa trở về từ chiến trận.
- Cừ lắm, Tí Hon! Một cô chuột nhìn nó bằng ánh mắt âu yếm, cất tiếng xuýt xoa.
- Từ khi cha sinh mẹ đẻ đến nay ta chưa từng thấy con chuột nào dám giỡn mặt mèo như thế! – Một lão chuột ông trầm trồ.
- Đã thế chẳng bị sao cả! – Một lão chuột bà hãnh diện tiếp lời.
Những con chuột đồng trang lứa thì khỏi nói, chúng ồn ào khủng khiếp. Chúng lăn xả vào Tí Hon, đứa kéo tai này, đứa kéo tai kia, một đứa khác kéo đuôi, còn một đứa khác nữa kéo những sọi ria.
Cả bọn thi nhau tóm bất cứ thứ gì chìa ra trên người thằng Tí Hon, vừa giật giật vừa hào hứng.
- Tại sao gã mèo Gấu chẳng dám làm gì mày, hả Tí Hon?
- Gã biết mày có võ thì phải?
- Có phải gã năn nỉ mày để cho gã yên, đừng trêu gã nữa?
- Tao nấp trong kẹt cửa nhìn ra, thấy gã mèo khóc lóc xin mày tha mạng nè!
Tí Hon suýt chút nữa đã chết bẹp dưới hàng đống những câu hỏi. Nó nhoài đầu ra khỏi mấy cái đầu, miệng rối rít “Không phải thế! Không phải thế!” nhưng chẳng con chuột nào buồn nghe nó.
Hôm đó người hùng của chúng ta phải mất cả tiếng đồng hồ mới thoát ra khỏi sức nặng của vinh quang để đi kiếm nàng chuột lang.
Cách thật xa đám đông, hai đứa nằm nép vào nhau ở góc hang khuất tối.
Nàng Út Hoa không nói gì, cũng không khen Tí Hon câu nào, chỉ chìa ra một hạt ngô, thủ thỉ:
- Bạn ăn đi! Mình để dành cho bạn đo!
Tí Hon cũng không hé môi. Nó cảm động và lặng lẽ nhằn hạt ngô. Bất giác nó chợt nhớ tới từ “bạn gái” trong câu nói của mèo Gấu và ngẩn ngơ nhủ bụng: “bạn gái” có phải là kẻ mà khi ở bên họ, mình cảm thấy một nỗi dịu dàng đang làm tổ trong lòng không nhỉ?
Chapter 24:
Trong cộng đồng chuột, nếu có kẻ nào đó bực bội với sự trở về an toàn của Tí Hon thì đó chỉ có thể là giáo sư Chuột Cống.
“Thằng oắt không những không chết, lại trở thành người hùng!”. Giáo sư hậm hực nhủ bụng. Ý nghĩ đó như mũi dao ghim vào óc ngài làm ngài nhức đầu khủng khiếp.
Nhưng giáo sư không tìm ra lí do gì để lại trừng phạt Tí Hon lần nữa. Chú Chuột nhắt đã thực hiện mệnh lệnh của ngài một cách nghiêm chỉnh.
Ngay cả khi Tí Hon thông báo tối nay nó sẽ có một cuộc gặp quan trọng với mèo Gấu để giải quyết vẫn đề lương thực và đề nghị cộng đồng chuột tạm ngưng đột nhập vào cung điện để tấn công vào các bao đựng hạt, Chuột Cống tuy tức anh ách vẫn chưa quyết định sẽ xử trí Tí Hon như thế nào.
Những ngày gần đây, nạn đói đang tràn vào hang như một bệnh dịch. Sâu bọ đã cạn. Hầu hết các bao giấy đựng hạt trong cung điện đã được hoàng hậu Năm Ngoái thay bằng các thùng kim loại. Bọn chuột đành lang thang kiếm ăn ở các bãi rác ngoài phố và không ít con trong số chúng đã biến thành mồi ngon cho lũ mèo hoang.
Giáo sư Chuột Cống biết rõ chống lại Tí Hon trong lúc này tức là chống lại cả cộng đồng.
Ngoài chờ Tí Hon thất bại. Ngài không tin một con mèo lại đi lo miếng ăn cho bầy chuột. Trong những giấc mơ táo bạo nhất, ngài cũng không bao giờ trông thấy điều gì tương tự như thế.
“Rồi ta sẽ có cớ để dìm chết nó! Bắt tay với kẻ thù, tội đó không thể dung thứ!”. Giáo sư Chuột Cống đưa tay vuốt ria, điệu bộ trịnh trọng giống như ngài đang điều chỉnh cần ăng ten để chuẩn bị thu vào bộ nhớ nhất cử nhất động của chú chuột nhắt.
Chapter 25:
Tối đó, Tí Hon tha về một bịch cơm.
Một bịch cơm nhỏ không phải là nhiều nhưng đủ để biến những đôi mắt chuột lờ đờ thành những ngôi sao lung linh bé xíu xẹt ngang xẹt dọc một cách hân hoan dưới vòm hang tối.
Một con chuột hỏi:
- Của gã mèo Gấu à?
Một con chuột khác:
- Ôi, ta không tin vào mắt mình nữa rồi!
- Gã mèo toan tính chuyện gì đây hở con? – Một chuột ông nhấm nháp dăm hạt cơm, vừa nghiêng đầu xuống Tí Hon, cọ ria vào cành tai nó, giọng băn khoăn.
Bọn chuột trẻ nhìn đời dưới thứ ánh sáng khác, kiêu hành hơn là nghi kỵ:
- Mày bắt mèo Gấu cống nạp hả, Tí hon?
- Từ nay gã có bổn phận cung phụng bọn ta phải không?
Tí Hon không biết trả lời thế nào trước những thắc mắc của bô lão chuột lẫn nhóc chuột.
Nó biết bọn họ nghĩ sai bét, nhưng ngay cả bản thân nó cũng không giải thích được hành động của mèo Gấu.
“Không phải thế! Không phải thế!”, Tí Hon lắc đầu nguây nguẩy, lặp đi lặp lại câu nói duy nhất nó có thể nói về con mèo.
Trong khi những con chuột khác chưa kịp gặng lại “Không phải thế thì là thế nào?”, Tí Hon đã tập tễnh chạy mất.
Nó biết nàng chuột lang đang đợi nó ở một góc khuất nào đó.
trang 1 trang 2 trang 3 trang 4 trang 5 trang 6 trang 7 trang 8 trang 9 trang 10 trang 11 trang 12 trang 13
Tác giả: Nguyễn Nhật Ánh